Borsy István–Rossa Ernő. Budapest: Editio Musica. 121. o. Béres József: Szép magyar ének. Negyedik kiadás. (hely nélkül): Akovita Könyvkiadó Kft. 2016. I kötet., 187. ISBN 978 963 88686 9 5 Tavaszi szél vizet áraszt: 200 magyar népdal. Összeállította: Almási István. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó. 1972. 49. o. Törzsök Béla: Zenehallgatás az óvodában: Dallamgyűjtemény óvodák számára. Budapest: Zeneműkiadó. 1980. ISBN 963 330 402 4 77. kotta 101 magyar népdal. Közreműködött Karácsony Sándor és Mathia Károly, szerkesztette Bárdos Lajos, előszó: Kodály Zoltán. VII. kiadás. Budapest: Magyar Cserkészszövetség. 1945. 48. kotta Tankönyvek: Iskolai énekgyüjtemény II: 11–14 éves tanulóknak. Szerkesztette: Kodály Zoltán. Budapest: Országos Közoktatási Tanács. 1944. 336. kotta Virágim, virágim: Huszonhárom népdal énekhangra, zongorakísérettel. Összeállította: Ádám Jenő. 6. 1. darab Pianoforte II. Összeállította Király Katalin. Szeged: Mozaik Kiadó. 2011. ISMN 979 0 9005277 2 1, 25. darab Felvételek [ szerkesztés] Béres legény, jól megrakd a szekeret. )
A Wikiszótárból, a nyitott szótárból Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez Magyar Főnév béreslegény A lap eredeti címe: " reslegény&oldid=2749641 " Kategória: magyar szótár magyar főnevek Rejtett kategória: magyar-magyar szótár
Béres legény 2008. 10. 27 Bére(ö)s legény, jól me(ö)grakd a szekeret, Tüskés sarjú(sarjú tüske) bökködi a tenyered, Mennél jobban böködi ( j) a tenyered, Annál jobban rakd me(ö)g a szekeredet.
Arattam, arattam, K�v�t is k�t�ttem, Galambom tarl�j�n Meg is betegedtem. St�lusa R�gi st�lus� Dallamvonala Ereszked� Sorszerkezete A 5 B 5 AB El�ad�sm�dja Parlando=elbesz�lve Hangk�szelet tiszta pentaton (�tfok�) tiszta l�-pentaton (�tfok�) 6-6-6-6 (alacsony sz�tagsz�m) Sz�vege szerelmi szimb�lum: t�z Eredete, elterjedts�ge E dallamok legf�bb jellegzetess�ge a d�-r�-mi kezdet, amely egyes finnugor rokonn�peinkn�l �s m�s eur�zsiai n�pekn�l is megtal�lha�t�. Jellemz� m�g a s�r� hangism�tl�s �s a besz�d lejt�s�t k�vet�, nagy ugr�sokat ker�l� dallammozg�s. A d�-r�-mi kezdet e r�teg dalaiban �ltal�ban �tfok� hangsorr� eg�sz�l ki. A t�bbs�g parlando vagy rubato, de tal�lunk m�g giusto ritmus� dallamokat is. Nagy�r�szt a magyar nyelvter�let keleti harmad�ban fordulnak el�; a Tisz�t�l nyugatra �s �szakra alig tal�lt�k nyom�t a gy�jt�k. Erd�lyben �s Moldv�ban elterjedt dallam. F� jellegzetess�gei: kis hangterjedelem (az okt�vot sem �ri el) �s a v�ltozatok java r�sz�ben gazdag d�sz�t�s. A sz�kelyek �s a cs�ng�-magyarok ajk�n egyar�nt �l ballad�kkal �s l�rai sz�vegekkel.
�j szelek ny�getik az �s, magyar f�kat, V�rjuk m�r, v�rjuk az �j magyar csod�kat. Vagy bolondok vagyunk s elvesz�nk egy sz�lig, Vagy ez a mi hit�nk val�s�gra v�lik. �j l�ngok, �j hitek, �j koh�k, �j szentek, Vagy vagytok, vagy ism�t semmi k�dbe mentek. Vagy l�ng csap az �don, vad v�rmegye-h�zra, Vagy itt �l a lelk�nk tov�bb leig�zva. Vagy lesz �j �rtelm�k a magyar ig�knek, Vagy marad r�giben a b�s, magyar �let. Kod�ly Zolt�n: F�lsz�llott a p�va (r�szlet:1'28")- f�rfikar Fesz�llott a p�va (eredeti fonogr�f felv�tel MTA) �tfok�/pentaton ti-vend�ghanggal (pienhanggal) l�-pentaton ti-vend�ghanggal (pienhanggal) Tempo giusto= feszesen 11-11-11-11 (alacsony) Elterjed�s, eredet kelet-dun�nt�li dallam B�resleg�ny... (eredeti fonogr�f felv�tel MTA) Zal�t�l Csongr�dig, a d�l-magyarorsz�gi hagyom�ny �rizte meg ezt a dallamot. Benne k�t, tiszta �tfok� zenei gondolat szab�lyos kvintv�lt�ssal jelenik meg. K�l�nf�le l�rai - t�bbnyire szerelmi - sz�vegek kapcsol�dnak hozz�. A dallam n�h�ny v�ltozata arat�sz�veggel is t�rsul: Arass, r�zs�m, arass, megadom a garast, Ha �n meg nem adom, Megadja galambom.
Béreslegény jól megrakd a szekered, Sarjútüske böködi a tenyered! Minnél jobban böködi a tenyered, Annál jobban rakd meg a szekeredet. Béreslegény mezítláb ment szántani. Ótthon hagyta a csizmáját patkolni. Kilenc kovács nem merte elvállalni, Egy se tudott rózsás patkót csinálni. Béreslegény, ne rakd meg a szekeret, Sajnáld meg a szegény pára ökrödet, Kettő sánta, a harmadik nem mehet, A negyedik nem bírja a szekeret. Jaj, de nehéz a szerelmet viselni, Tövis közül kék ibolyát kiszedni. Mert a tüske böködi a kezemet, A szerelem szorítja a szívemet. Aki akar tiszta búzát kaszálni, Be kell aztat három szántásba vetni. Aki akar hív szeretőt tartani, Nem kell aztat búval elhervasztani.
Béreslegény, jól megrakd a szekered Műfaj magyar népdal Stílus régi Hangfaj pentaton [1] A kotta hangneme 1. sor: G moll 2. sor:C moll Sorok A 5 A 5 v A A v Hangterjedelem 4–9 4–9 VII–4 1–4 Kadencia 7 (5) ♭3 Szótagszám 11 11 11 11 Előadásmód Tempo giusto Előadási tempó 70 A gyűjtés adatai Gyűjtő Bartók Béla A gyűjtés helye Baracs A gyűjtés ideje 1906 (Vár)megye Fejér vármegye Kiemelt források MNT VI. 349. Bartók-rend 3157 Dobszay 260 Kodály–Vargyas 35 Népdaltípus 3297 A Béreslegény, jól megrakd a szekered kezdetű magyar népdalt Bartók Béla gyűjtötte a Fejér vármegyei Baracson 1906-ban. Feldolgozások: Szerző Mire Mű Előadás Bartók Béla négyszólamú férfikarra Négy régi magyar népdal, 4. dal [2] Farkas Ferenc ének, zongora Huszonhárom népdal énekhangra, zongorakísérettel, 1. darab Pianoforte II. 25. dal Weiner Leó zongora Húsz könnyű kis darab, 16. darab [3] Kotta és dallam [ szerkesztés] Béreslegény, jól megrakd a szekeret, sarjútüske böködi a tenyered. Mennél jobban böködi a tenyered, annál jobban rakd meg a szekeredet.
Bart�k B�la a "Nyolc magyar n�pdal" c. m�v�ben dolgozta fel �nek-zongor�ra. K�zeli dallamv�ltozata legink�bb a " Nagy hegyi tolvaj " ballada sz�vegr�szleteivel ismert. Bart�k B�la: Nyolc magyar n�pdal (II. t�tel- Istenem, Istenem �raszd meg a vizet... )- 1'12" C) Sirat�k �s sirat� t�pus� strofikus dallamok "Az �skorba ny�lik vissza a halottsirat� is. A sirat�s, mint az eg�sz vil�gon, ahol megvolt, vagy m�g megvan, asszonyok dolga. A halott legk�zelebbi n�rokon�nak k�teless�ge. A sirat� zenei m�faji jelent�s�ge n�lunk: egyetlen p�ld�ja a pr�zai recit�l� �neknek �s szinte egyed�li tere a r�gt�nz�snek". (Kod�ly) Sirat�k: A sirat�dallamok nagy r�sz�ben az �tfok�s�g mellett h�tfok� (diatonikus) fordulatokat is tal�lunk, s�t el�fordulnak kott�val szin�te kifejezhetetlen, f�jdalomsz�lte hangmagass�gok is. A sirat��nek k�tetlen szerkezet�: r�szei nem rendez�dnek szab�lyos versszakok�ba. Sirat� t�pus� str�fikus dallamok Vannak azonban olyan strofikus form�j� ereszked� dallamok, amelyekben sirat��nekekre visszavezethet� fordulatokat tal�lunk; - ezek alkotj�k a sirat� t�pus� dallamok r�teg�t.
Ezek egyar�nt lehet�nek k�tetlen (parlando vagy rubato) �s k�t�tt (giusto) ritmus�ak s a magyar nyelvter�let minden r�sz�n el�fordulnak. Kimutathat� hat�ssal voltak a XVI. sz�zadi "hist�ri�s �nekek" szerz�ire is. Recit�l� = szab�lyos �temekbe nem oszthat�, a besz�d ritmus�hoz alkalmazko�d�, hangism�tl�sekkel teli, sz�tagsz�mban k�tetlen el�ad�sm�d. K��zel �ll hozz� a parlando. A bukovinai sz�kely hagyom�ny sz�mos v�ltozatban, sokf�le sz��veggel �rzi ezt a dallamot. Sorfelez� tizenk�t sz�tag� str�faszerkeze�te k�z�s a XVI. sz�zadi "hist�ri�s �nekek"-�vel, s a zsolt�r t�pus� dallamok egy r�sz�vel Kod�ly Zolt�n �nek-zongor�ra dolgozta fel a "Magyar n�pzene" c. sorozatban. Erre a dallamra �nekelt�k ugyanott �rgirus XVII. sz�zadi sz�phist�ri�j�t: B�jdosik �rgyilus hegyeken, v�lgyeken, Erd�n s k�szikl�kon s kietlen helyeken. B�jdosik egyed�l, csak egy inas�val, Kit elvive �tit�rs�nak mag�val. A bukovinai sz�kelyek �s moldvai cs�ng�k k�z�l sokan �ttelep�ltek, jelenleg Tolna, Baranya, B�cs-Kiskun �s Pest megy�ben �lnek.